15 Common Japanese Mistakes Beginners Make (And How to Fix Them)
Avoid these 15 common Japanese mistakes that trip up beginners. Learn correct usage with examples, explanations, and tips to sound more natural.
Every Japanese learner makes mistakes – it's part of the journey! But some errors are so common that nearly everyone stumbles into them. The good news? Once you know what to watch for, you can avoid months of bad habits.
This guide covers 15 mistakes that trip up virtually every beginner, with clear explanations and fixes you can apply immediately.
Pronunciation Mistakes
Mistake #1: Pronouncing う with Rounded Lips
The Error: Saying う like English "oo" with pursed, rounded lips.
Why It's Wrong: Japanese う is pronounced with relaxed, flat lips – not the rounded "oo" in "food."
Compare:
| Wrong | Correct |
|---|---|
| "SOO-shee" 👄 | "sushi" 😐 |
| Rounded lips | Flat, relaxed lips |
How to Fix: Say "sue" but keep your lips neutral and relaxed. The sound comes from the back of your mouth, not lip rounding.
Practice Words:
- すし (sushi) – sushi
- つき (tsuki) – moon
- くつ (kutsu) – shoes
Mistake #2: Stressing Syllables Like English
The Error: Saying "arIGAto" or "toKYO" with heavy stress on certain syllables.
Why It's Wrong: Japanese is syllable-timed, meaning each mora (syllable unit) gets equal weight. English stress patterns sound unnatural.
Compare:
| Wrong | Correct |
|---|---|
| to-KY-o | to-u-kyo-u (even rhythm) |
| a-ri-GA-to | a-ri-ga-to-u (even rhythm) |
How to Fix: Clap each syllable with equal strength. Think of a metronome – each beat is identical.
Mistake #3: Using English R Sound
The Error: Using the American "r" (tongue curled back) instead of the Japanese flap.
Why It's Wrong: Japanese ら行 is a single tap of the tongue against the ridge behind your teeth – like the "tt" in American "butter."
How to Fix: Say "butter" or "water" in an American accent. That quick tap in the middle? That's the Japanese R!
Practice:
- らーめん (raamen) – ramen
- りんご (ringo) – apple
- ありがとう (arigatou) – thank you
Grammar Mistakes
Mistake #4: Overusing あなた (Anata – "You")
The Error: Using あなた in every sentence like English "you."
Why It's Wrong: Unlike English, directly saying "you" sounds confrontational or overly familiar in Japanese. It's often considered rude to strangers.
Compare:
| Wrong | Correct |
|---|---|
| あなたの名前は何ですか? | お名前は何ですか? |
| (Your name is what?) | (What is the name?) |
How to Fix:
- Use the person's name + さん: 田中さんは...
- Drop the subject entirely (context makes it clear)
- Use 〇〇さん for "you" when needed
Mistake #5: Using は When You Should Use が
The Error: Always using は because it seems like the "subject marker."
Why It's Wrong: は marks the TOPIC; が marks the SUBJECT. They have different functions!
Common Cases for が:
- After question words: 誰が来ますか?(Who is coming?)
- With existence verbs: 猫がいます (There is a cat)
- With 好き/分かる: 寿司が好きです (I like sushi)
- New information: 電話がなっています (The phone is ringing)
Quick Rule: When answering "who" or "what," use が. When introducing a topic for discussion, use は.
Mistake #6: Using を with Adjectives
The Error: Saying ✗ 寿司を好きです (I like sushi)
Why It's Wrong: 好き is an adjective in Japanese, not a verb. Adjectives don't take を objects; they take が.
Correct: ✓ 寿司が好きです
Same pattern for:
- 〇〇が分かります (understand)
- 〇〇が欲しいです (want)
- 〇〇ができます (can do)
Mistake #7: Confusing に and で for Location
The Error: Using に and で interchangeably for "at/in."
Why It's Wrong: They have distinct meanings:
- に = where something EXISTS (static)
- で = where an ACTION happens (dynamic)
Compare:
| に (existence) | で (action) |
|---|---|
| 猫が部屋にいる | 部屋で遊ぶ |
| (Cat IS in room) | (Play IN room) |
| 東京に住んでいます | 東京で働きます |
| (Live IN Tokyo) | (Work IN Tokyo) |
How to Fix: Ask yourself: Is something BEING there (に) or DOING something there (で)?
Mistake #8: Wrong Word Order
The Error: Using English word order: Subject-Verb-Object
Reality: Japanese uses: Subject-Object-Verb (SOV)
Compare:
| English | Japanese |
|---|---|
| I + eat + sushi | 私は + 寿司を + 食べます |
| S + V + O | S + O + V |
How to Fix: Remember: The verb ALWAYS comes at the end. Everything else can be somewhat flexible as long as particles mark each element.
Vocabulary Mistakes
Mistake #9: Mixing Up Similar Words
Common Confusions:
| Word 1 | Word 2 | Difference |
|---|---|---|
| きれい (kirei) | きらい (kirai) | Beautiful vs Hate |
| 帰る (kaeru) | 変える (kaeru) | Return vs Change |
| おばさん (obasan) | おばあさん (obaasan) | Aunt vs Grandmother |
| ここ (koko) | こうこう (koukou) | Here vs High school |
How to Fix:
- Pay attention to long vowels – they change meaning!
- Learn words in context, not isolation
- Use flashcard apps to drill confusing pairs
Mistake #10: Using Anime Japanese in Real Life
The Error: Copying speech patterns from anime characters.
Problematic Patterns:
| Anime Says | Real Life Says | Why It's Wrong |
|---|---|---|
| 俺は... (ore wa) | 私は (watashi wa) | Too masculine/rough |
| お前 (omae) | [名前]さん or あなた | Aggressive/rude |
| 〜だぜ (daze) | 〜です/〜だよ | Very masculine slang |
| なんだと?! (nandato) | え、本当? | Overly dramatic |
How to Fix: Start with polite forms (です/ます). Learn casual patterns from real conversations, not fictional characters. Anime exaggerates for entertainment!
Mistake #11: Literal Translation
The Error: Translating English phrases word-for-word into Japanese.
Examples:
| English | Wrong Translation | Correct Japanese |
|---|---|---|
| "I'm Michael" | 私はマイケルです is OK | マイケルです is more natural |
| "I'm fine, thank you" | ありがとう、元気です | 元気です or just はい |
| "Nice to meet you too" | 私もはじめまして | こちらこそ |
How to Fix: Learn set phrases as units, not individual words. Japanese expresses ideas differently – embrace it!
Cultural & Context Mistakes
Mistake #12: Not Using Polite Forms
The Error: Using casual forms (dictionary form verbs) with strangers or in formal situations.
Why It's Wrong: Using 食べる instead of 食べます with your teacher or new acquaintances comes across as rude or childish.
Safe Default:
- Always use です/ます forms until you know someone well
- Let the other person set the tone for casual speech
- When in doubt, stay polite
Compare:
| Casual (careful!) | Polite (safe) |
|---|---|
| これ、何? | これは何ですか? |
| 食べる | 食べます |
| 行く | 行きます |
Mistake #13: Ignoring Context
The Error: Always stating subjects, topics, and objects even when obvious.
Why It's Wrong: Japanese heavily relies on context. Stating obvious information sounds unnatural and overly wordy.
Compare:
| Unnatural | Natural |
|---|---|
| 私は朝ごはんを食べました。 | 朝ごはん食べた。 |
| 私は学校に行きます。 | 学校に行きます。 |
How to Fix: If it's clear from context WHO is doing something, drop the subject. Japanese listeners fill in obvious information automatically.
Mistake #14: Using さようなら Too Much
The Error: Using さようなら (sayounara) as the default goodbye.
Why It's Wrong: さようなら has a sense of finality – like "farewell." It's appropriate when you won't see someone for a long time, but sounds dramatic for casual goodbyes.
Better Alternatives:
| Situation | Better Goodbye |
|---|---|
| See you soon | じゃあね (jaa ne) |
| See you tomorrow | また明日 (mata ashita) |
| See you again | またね (mata ne) |
| Leaving work | お疲れ様です (otsukaresama desu) |
| Leaving someone's house | お邪魔しました (ojama shimashita) |
Mistake #15: Numbers and Counters
The Error: Using plain numbers without counters.
Why It's Wrong: Japanese uses different counter words depending on what you're counting:
- People: 〜人 (nin/ri)
- Long objects: 〜本 (hon)
- Flat objects: 〜枚 (mai)
- Small animals: 〜匹 (hiki)
Compare:
| Wrong | Correct |
|---|---|
| りんご三 | りんご三つ (mittsu) or 三個 (sanko) |
| 人二 | 二人 (futari) |
How to Fix: Start with the general counter つ (tsu): 一つ, 二つ, 三つ... It works for most things!
How to Avoid These Mistakes
Strategy 1: Learn Phrases, Not Just Words
Instead of memorizing isolated vocabulary, learn complete sentences and patterns. You'll naturally use correct particles and structure.
Strategy 2: Get Feedback Early
Have native speakers correct you before bad habits become ingrained. Language exchange apps, tutors, or conversation partners help immensely.
Strategy 3: Listen Actively
Pay attention to how native speakers phrase things. When you hear the same pattern repeatedly, you'll internalize correct usage.
Strategy 4: Practice with Purpose
When practicing, focus on ONE mistake at a time. If you're working on は vs が, notice it in everything you read and write.
Strategy 5: Don't Fear Mistakes!
Mistakes mean you're trying. Japanese people appreciate effort and will understand you even with imperfect grammar.
Frequently Asked Questions
Will Japanese people correct my mistakes?
Usually no – Japanese culture emphasizes politeness, so people rarely correct foreigners directly. Seek feedback from teachers or language exchange partners who know you want corrections.
How long until I stop making these mistakes?
With focused practice, most of these can be corrected in weeks. Some (like は vs が) take months to fully internalize. Be patient!
Is it okay to make mistakes?
Absolutely! Making mistakes is essential for learning. The goal isn't perfection – it's communication and gradual improvement.
Which mistake should I fix first?
Start with the ones that affect communication most:
- 01Pronunciation basics (so you're understood)
- 02Polite forms (so you're not rude)
- 03Basic particles (so sentences make sense)
Conclusion: Embrace the Learning Process
Every Japanese speaker – native or learner – makes mistakes. Awareness is the first step to improvement!
Key takeaways: ✅ Japanese has unique sounds – practice う and the tapped R ✅ Particles matter – learn は vs が and に vs で early ✅ Context is king – Japanese drops "obvious" information ✅ Start polite – です/ます forms are always safe ✅ Avoid anime speech – learn standard Japanese first
Your next step: Build your foundation with correct patterns from the start. Practice Japanese with KanaDojo and develop good habits early!
間違いは先生です!(Machigai wa sensei desu!) – Mistakes are teachers!
Related Articles: