How to Write Your Name in Japanese: Complete Katakana Guide (2026)
Learn how to write your name in Japanese katakana with our step-by-step guide. Includes conversion rules, examples for 100+ names, and common mistakes to avoid.
One of the first things every Japanese learner wants to know: "How do I write MY name in Japanese?" It's personal, practical, and genuinely useful – you'll write your name on forms, introduce yourself, and see it on coffee orders across Japan!
Why Foreign Names Use Katakana
Japanese has three writing systems, and foreign names use katakana (カタカナ) because this script is designed for words from other languages. It represents sounds, not meanings – perfect for adapting any name!
Examples:
- "Michael" → マイケル (ma-i-ke-ru)
- "Maria" → マリア (ma-ri-a)
- "David" → デイビッド (de-i-bi-ddo)
The Golden Rules for Converting Names
Rule 1: Pronunciation Over Spelling
Convert based on how your name SOUNDS, not how it's spelled.
- "George" → ジョージ (jo-ji), not "ge-o-ru-ge"
- "Michael" → マイケル (ma-i-ke-ru), not "mi-cha-e-ru"
Rule 2: Consonant Clusters Need Vowels
Japanese doesn't have consonant clusters, so vowels are inserted:
- "Street" → ストリート (su-to-ri-i-to)
- "Frank" → フランク (fu-ra-n-ku)
- "Smith" → スミス (su-mi-su)
Rule 3: Final Consonants Get Vowels
| Ending Sound | Added Vowel | Example |
|---|---|---|
| b, d, g, p, k, t | o or u | Bob → ボブ (bo-bu) |
| f, v, th, s, z | u | Chris → クリス (ku-ri-su) |
| m, n | ン (n) | Kim → キム (ki-mu) |
| l, r | u or o | Carl → カール (ka-a-ru) |
Rule 4: Long Vowels Are Extended
Long vowel sounds use ー:
- "Sarah" → サーラ (sa-a-ra)
- "Peter" → ピーター (pi-i-ta-a)
Sound Conversion Chart
Vowels
| English Sound | Katakana | Example |
|---|---|---|
| a (father) | ア | Amanda → アマンダ |
| a (day) | エイ | Kate → ケイト |
| e (bed) | エ | Emma → エマ |
| ee (see) | イー | Lee → リー |
| i (time) | アイ | Mike → マイク |
| o (go) | オー | Joe → ジョー |
| oo (food) | ウー | June → ジューン |
Problematic Consonants
| English Sound | Closest Katakana | Notes |
|---|---|---|
| L | ラ行 (ra, ri, ru, re, ro) | L and R merge |
| R | ラ行 | Same as L |
| V | バ行 or ヴ | |
| Th (voiced) | ザ or ダ | "The" → ザ |
| Th (unvoiced) | サ or ス | "Smith" → スミス |
| F | フ (fu) | Only before "u" |
50+ Common Names in Japanese
Women's Names
| English | Japanese | Romaji |
|---|---|---|
| Alice | アリス | arisu |
| Amanda | アマンダ | amanda |
| Amy | エイミー | eimii |
| Anna | アンナ | anna |
| Ashley | アシュリー | ashurii |
| Catherine | キャサリン | kyasarin |
| Charlotte | シャーロット | shaarotto |
| Elizabeth | エリザベス | erizabesu |
| Emily | エミリー | emirii |
| Emma | エマ | ema |
| Grace | グレース | gureesu |
| Hannah | ハンナ | hanna |
| Jennifer | ジェニファー | jenifaa |
| Jessica | ジェシカ | jeshika |
| Julia | ジュリア | juria |
| Kate | ケイト | keito |
| Laura | ローラ | roora |
| Lisa | リサ | risa |
| Maria | マリア | maria |
| Mary | メアリー | mearii |
| Michelle | ミシェル | misheru |
| Nicole | ニコール | nikooru |
| Olivia | オリビア | oribia |
| Rachel | レイチェル | reicheru |
| Rebecca | レベッカ | rebekka |
| Sarah | サラ | sara |
| Sophia | ソフィア | sofia |
| Victoria | ビクトリア | bikutoria |
Men's Names
| English | Japanese | Romaji |
|---|---|---|
| Adam | アダム | adamu |
| Alexander | アレクサンダー | arekusandaa |
| Andrew | アンドリュー | andoryuu |
| Benjamin | ベンジャミン | benjamin |
| Brian | ブライアン | buraian |
| Charles | チャールズ | chaaruzu |
| Christopher | クリストファー | kurisutofaa |
| Daniel | ダニエル | danieru |
| David | デイビッド | deibiddo |
| Edward | エドワード | edowaado |
| Eric | エリック | erikku |
| George | ジョージ | jooji |
| James | ジェームズ | jeemuzu |
| Jason | ジェイソン | jeison |
| John | ジョン | jon |
| Joseph | ジョセフ | josefu |
| Kevin | ケビン | kebin |
| Mark | マーク | maaku |
| Matthew | マシュー | mashuu |
| Michael | マイケル | maikeru |
| Nicholas | ニコラス | nikorasu |
| Patrick | パトリック | patorikku |
| Paul | ポール | pooru |
| Peter | ピーター | piitaa |
| Richard | リチャード | richaado |
| Robert | ロバート | robaato |
| Ryan | ライアン | raian |
| Thomas | トーマス | toomasu |
| William | ウィリアム | wiriamu |
Common Last Names
| English | Japanese |
|---|---|
| Anderson | アンダーソン |
| Brown | ブラウン |
| Davis | デイビス |
| Garcia | ガルシア |
| Johnson | ジョンソン |
| Jones | ジョーンズ |
| Miller | ミラー |
| Smith | スミス |
| Taylor | テイラー |
| Williams | ウィリアムズ |
| Wilson | ウィルソン |
Convert Your Name: Step-by-Step
Step 1: Break Into Sounds
Say your name slowly: "Christopher" → /kris-tə-fər/
Step 2: Convert Each Sound
- Kri → クリ (ku-ri)
- s → ス (su)
- to → ト (to)
- fer → ファー (fa-a)
- Result: クリストファー
Step 3: Double-Check
- Long vowels need ー
- L/R both become ラ行
- Final consonants need vowels
Common Mistakes to Avoid
Mistake 1: Spelling-Based Conversion
❌ "George" → ゲオルゲ (ge-o-ru-ge) ✓ "George" → ジョージ (jooji)
Mistake 2: Forgetting Long Vowels
❌ "Peter" → ピタ ✓ "Peter" → ピーター
Mistake 3: Wrong L/R Handling
Both L and R become ラ行 sound – they're identical in Japanese!
How to Introduce Yourself
Basic Introduction
私の名前は[name]です。 Watashi no namae wa [name] desu. My name is [name].
Natural Introduction
[Name]といいます。 [Name] to iimasu. I'm called [name].
Full Introduction
はじめまして。[Name]です。よろしくおねがいします。 Nice to meet you. I'm [name]. Please treat me well.
Frequently Asked Questions
Can I use kanji for my foreign name?
Technically yes, but katakana is standard and expected. Kanji is sometimes used for artistic purposes only.
Is there only one correct way?
Often there are multiple versions! "Sarah" could be サラ, セーラ, or セイラ depending on pronunciation.
What if my name has sounds that don't exist?
Approximate with the closest sounds. Japanese people understand that foreign names get adapted.
Should I shorten my name?
Many foreigners use nicknames. "Christopher" → "Chris" (クリス) is common.
Conclusion: Your Japanese Identity Awaits!
Writing your name in Japanese is a rewarding first step. It's practical, personal, and gives you a sense of belonging.
Key takeaways: ✅ Foreign names use katakana ✅ Convert based on pronunciation, not spelling ✅ Long vowels (ー) make names sound natural ✅ L and R become the same sound in Japanese
Your next step: Master katakana so you can read and write your name fluently. Start learning katakana now with KanaDojo!
おなまえは?(Onamae wa?) – What's YOUR name?
Related Articles: